http://www.infocenter.zavodekvilib.si/dokumenti/protokol-stevilka-13-h-konvenciji-o-varstvu-clovekovih-pravic-in-temeljnih-svoboscin-ki-zadeva-odpravo-smrtne-kazni-v-vseh-primerih/
Protokol številka 13 h konvenciji o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, ki zadeva odpravo smrtne kazni v vseh primerih
Države članice Sveta Evrope podpisnice tega Protokola so se
prepričane, da je pravica vsakogar do življenja osnovna vrednota v demokratični družbi in da je ukinitev smrtne kazni bistvena za zaščito te pravice in polno priznanje neločljivega dostojanstva vseh človeških bitij;
v želji po okrepitvi zaščite pravice do življenja, ki jo zagotavlja Konvencija o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, podpisana v Rimu, 4. novembra 1950 (od tu naprej: “Konvencija”);
glede na to, da 6. Protokol h Konvenciji , ki zadeva odpravo smrtne kazni, podpisan v Strasbourgu, 28. Aprila 1983 ne ukinja smrtne kazni v zvezi z dejanji storjenimi v času vojne ali neposredne vojne nevarnosti;
odločene, da sprejmejo odločilne korake za odpravo smrtne kazni v vseh primerih,
dogovorile o naslednjem:
1. člen
Odprava smrtne kazni
Smrtna kazen se odpravi. Nihče ne sme biti obsojen na takšno kazen ali usmrčen.
2. člen
Prepoved razveljavitev
Sprejeti se ne smejo nobene razveljavitve določb tega Protokola v skladu s 15. členom Konvencije.
3. člen
Prepoved pridržkov
Ne sme se sprejeti noben pridržek po 57. členu Konvencije v zvezi z določbami tega Protokola.
4. člen
Ozemeljska veljavnost Protokola
1) Vsaka država sme ob podpisu ali deponiranju listin o ratifikaciji, sprejemu ali odobritvi določi ozemlje ali ozemlja, za katera velja ta Protokol.
2) Vsaka država lahko pozneje z izjavo, ki jo naslovi na generalnega sekretarja Sveta Evrope, razširi veljavnost tega Protokola na katerokoli drugo ozemlje, navedeno v izjavi. Za to ozemlje bo začel Protokol veljati prvi dan meseca, ki neposredno sledi pretečenemu roku treh mesecev od datuma, ko je generalni sekretar prejel izjavo.
3) Vsaka izjava, dana na podlagi prejšnjih dveh odstavkov se lahko prekliče ali spremeni z obvestilom naslovljenim na generalnega sekretarja. Preklic ali sprememba začne veljati prvi dan meseca, ki neposredno sledi pretečenemu roku dveh mesecev od datuma, ko je generalni sekretar prejel izjavo.
5. člen
Razmerje do Konvencije
Države pogodbenice štejejo določbe od 1. do 6. člena tega Protokola kot dodatne člene h Konvenciji in vsa določila Konvencije veljajo tudi zanje.
6. člen
Podpis in ratifikacija
Ta Protokol je odprt za podpis državam članicam Sveta Evrope, ki so podpisale Konvencijo. Protokol morajo države ratificirati, sprejeti ali odobriti. Tega Protokola ne sme ratificirati, sprejeti ali odobriti država članica Sveta Evrope, ki ni hkrati ali pa pred tem ratificirala Konvencije. Listine o ratifikaciji, sprejemu ali odobritvi so deponirane pri generalnem sekretarju Sveta Evrope.
7. člen
Uveljavitev
1) Ta Protokol začne veljati prvi dan meseca, ki neposredno sledi roku treh mesecev od datuma, ko je deset držav članic Sveta Evrope izrazilo soglasje, da jih določbe tega protokola zavezujejo skladno z določbami 6. člena.
2) Za vsako članico, ki naknadno izrazi soglasje, da jo zavezujejo določila Protokola, začne Protokol veljati prvi dan meseca, ki neposredno sledi preteku roka treh mesecev od datuma deponiranja listin o ratifikaciji, sprejemu ali odobritvi.
8. člen
Naloge depozitarja
Generalni sekretar Sveta Evrope obvesti vse države članice Sveta Evrope o:
a) o vsakem podpisu;
b) o deponiranju listin o ratifikaciji, sprejemu ali odobritvi;
c) o datumu začetka veljavnosti Protokola, skladno s 4. in 7. členom;
d) o vsakem drugem dokumentu, obvestilu ali sporočilu, ki se nanaša na ta Protokol.
Spričo tega so spodaj podpisani, pravilno pooblaščeni podpisniki, podpisali ta Protokol.
Sestavljeno v Vilniusu, 3. maja 2002, v angleščini in francoščini, od katerih sta obe besedili enako avtentični, in sicer samo v enem izvodu, ki je deponiran v arhivih Sveta Evrope. Generalni sekretar Sveta Evrope pošlje overjene kopije vsem državam članicam Sveta Evrope.